Kamis, 21 April 2016

Koi ni Ochite by Fujita Maiko Lyric and Translate

Fujita Maiko
Koi ni Ochite
Lirik dan Translate Indonesia


Fufufu,, kalau lagu yang satu ini mah, tahunya dari anime Hiiro no Kakera, baru dengar langsung jatuh hati sama nih lagu, didukung sama suasana di dalam Anime nya yang so sweet, ya udah deh jadi tambah suka.. pokoknya daisuki lah hehe 


Koi ni ochita no wa honno isshun de
Kimi o shiru hodo motto
Suki ni natte ita

Deatte hi kara
Ikutsu mo nanika ga
Kawatteiku youna
Fushigi na kimochi de

Sono riyuu ga nanika
Mitomeru made sukoshi
Futari  toki o kasanete
Ima nara hakkiri wakaru yo

Te o nigitta nara
Nigiri kaeshite kureru
Furereba sotto dakishimete kureru
Sore dakede ii
Sore dakede ii

Mata sukoshi no aida
Kimi ni aenakute
Mata sugu aeru yo ne
Demo hanaretakunaiyo

Omoi dasu dake de
Mune ga gyutto naru
Tooku ni iru toki de sae
Konnani mo shiawase o kureru

Me no mae de warau
Kimi ga hontou demo uso demo
Watashi niwa subete sore ga shinjitsu de
Deau mae nara wakaranakatta

Hitori uzuku matte
Kimi no kotoba ya shigusa
Omoidashite miru
Sonna jikan  sae nanimokamo ga itoshii

Koi ni ochita no wa honno isshun de
Kimi o shiru hodo motto
Suki ni natte ita

Te o nigitta nara
Nigiri kaeshite kureru
Furereba sotto dakishimete kureru
Sore dakede ii
Sore dakede ii
Aku jatuh cinta dalam sekejap
Semakin aku tahu tentangmu
Semakin membuatku menyukaimu

Sejak hari kita bertemu
Sesuatu terjadi
Segalanya seakan berubah
Entah perasaan aneh apa ini

Alasan mengapa aku seperti itu
Sedikit lagi mungkin aku akan tahu
Dan saat aku menghabiskan waktu denganmu
Sekarang aku mengerti

Saat aku memegang tanganmu
Kaupun melakukan hal yang sama
Mendekapku dengan lembut
Itu cukup bagiku
Itu cukup bagiku

Sedikit lagi kita akan berpisah
Tak dapat bertemu denganmu
Tapi kita akan segera bertemu kembali kan
Walau sebenarnya aku tidak ingin berpisah

Hanya dengan memikirkanmu
Jantungku berdegup kencang
Saat kita terpisah jauh
Seperti ini pun bisa memberiku kebahagiaan

Tersenyum didepan mataku
Dirimu berbohong ataupun tidak
Bagiku semua itu adalah yang sebenarnya
Sebelum bertemu aku tak pernah tahu

Meski ada rasa sakit di penantian ini
Saat aku mengingat
Kata-kata dan isyarat tubuhmu
Waktu yang kita lewati sangatlah berharga

Aku jatuh cinta dalam sekejap
Semakin aku tahu tentangmu
Semakin membuatku menyukaimu

Saat aku memegang tanganmu
Kaupun melakukan hal yang sama
Mendekapku dengan lembut
Itu cukup bagiku
Itu cukup bagiku

Hotaru by Fujita Maiko Lyric and Translate

Fujita Maiko 
Hotaru

Lirik dan Translate Indonesia

Yosh..!! Ini waktunya Fujita Maiko, walaupun yang aku tahu cuma lagu lama semua, tapi gak ada salahnya selama tuh lagu enak di dengerin. Untuk saat ini cuma Hotaru dan Koi ni Ochite yang aku translate, tapi sebenarnya msih banyak lagu Fujita Maiko lainnya yang enak didengerin sih. Untuk lebih lengkapnya, silahkan search di om Yousup.. hehe :P 


Tsuyu no mannaka
kyou wa ame agari
Namanurui kaze
Shizukana yomichi o
Toorinukeru natsu ga chikai

Hikari kagayaki kono me o ubai
Te ni shitaku naru furete mitaku naru
Anata wa kono hotaru no you

Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai sono kokoro

Anata no kimochi ga mienai
Nozomu hodo kurushiku naru
Soredemo kirai ni narenai

Fuwari fuwari to chuu o mau hotaru
Sukoshi hanareta basho kara miru no ga
Ichiban ii, 
Sotto sotto

Tsukamenai todokanai
Tsukamenai sono kokoro

Jibun dake ga omotteiru
Kanjiru to nakitaku naru
Onaji kimochi ni wa narenai

Mou ii kai mada mitai
Mou ii kai sono kokoro

Anata no kimochi ga mienai
Nozomu hodo kurushiku naru
Soredemo kirai ni narenai

Jibun dake ga omotteiru
Kanjiru to nakitaku naru
Anata no kimochi ga shiritai

Anata no kimochi ga mienai
Soredemo kirai ni narenai

Kyou wa ame agari
Natsu ga chikai
Di pertengahan musim hujan
Setelah hujan turun hari ini
Angin hangat yang berhembus
Di jalan malam hari yang sepi
Menandakan musim panas sudah dekat

Bersinar dan bercahaya mencuri perhatianku
Kuingin menyentuh dan melihatmu
Kau seperti  kunang-kunang

Siap atau tidak, kuingin melihatnya
Siap atau tidak, melihat perasaan itu

Aku tak tahu bagaimana perasaanmu
Berharap untuk tahu membuatku sakit
Meski begitu aku tak bisa membencimu.

Perlahan kunang –kunang itu melayang
Kumelihatnya dari tempat yang agak jauh
Mungkin ini yang terbaik, 
Diam diam

Aku tak dapat menyentuh dan menggapainya
Tak dapat menyentuh perasaanmu itu

Hanya aku yang selalu memikirkanmu
Mengetahuinya membuatku ingin menangis
Kita tak bisa memiliki perasaan yang sama

Siap atau tidak, kuingin melihatnya
Siap atau tidak, melihat perasaan itu

Aku tak tahu bagaimana perasaanmu
Berharap untuk tahu membuatku sakit
Meski begitu aku tak bisa membencimu

Hanya aku yang selalu memikirkanmu
Mengetahuinya membuatku ingin menangis
Aku ingin tahu bagaimana perasaanmu

Aku tak tahu bagaimana perasaanmu
Meski begitu aku tak  bisa membencimu

Setelah hujan turun hari ini
Musim panas sudah dekat


New Post