Jumat, 23 Januari 2015

Sako Tomohisa - Tsuki no Uragawa Lyric dan Translate




Lirik Romaji

Yozora ni maarui tsuki
Kirei ni kagayaiteru
Demo bokura ga itsumo
Miteru no wa omottega wa no tsuki dake 

Hontou wa nakitai no ni
Muri shite warau kimi mo
Itsuwari nanka janai
Sore mo mata hontou no kimi

Hitori yozora o miagenagara
Mata kimi no koto o kangaete itanda
Muri ni warawanakute mo ii yo
Muri ni kawarou to shinakute mo ii kedo

Tamaniwa naitemo ii yo
Kanashii toki wa
Demo hotondo wa
Warawasete ageru

Donna toki demo donna kimi demo
Uketomete miseru yo
Dakara ne, kenka mo shiyou
Demo sono ato wa chanto sunao ni
Nakanaori shiyou

Soshitara kitto mae yori motto
Nakayoku nareru
Sonna koto o ne kangaetetara ne
Boku wa sudeni ne shiawase nandayo

Koi shite tokimeku hito
Nayande ochikomu hito
Minna ga miru sora no miekatawa
Sorezore chigau no ka na?

Sunao ni naritai no ni
Narenai bokumo iru yo
Kimi ga miteru boku wa
Donna fuu ni utsutte iru no

“Yasashii ne” nante iu keredo
Hontou wa sonna ni yasashiku nanka nai
Demo ne, kimi ga omotteru you na
Sonna boku ni naritai tte omotteru yo

Subete ga mienakutatte mirenakutatte
Chanto bokura wa mukiatte iyo
Itsumo futari no suteki na toko o
Terashiaetara ii yo ne

Bokura wa kanpeki janai
Dakara futari de tarinai toko mo
sasaeaetara
Boku no yowasa mo Kimi no yowasa mo
Tsuyosa ni kawaru

Daijoubu dayo mienakutatte
Donna kimi demo
Douse suki dayo
Sonna koto o ne kangaetetara ne
Nerenakunattayo
Kimi no sei dayo
Terjemahan

Bulan purnama di langit malam
Bersinar dengan indah
Tapi kita berdua selalu saja
Hanya mencari bulan untuk kita miliki

Meskipun sebenarnya ingin menangis
Tidak perlu memaksakan untuk tersenyum
Bukan berarti kamu berbohong
Tapi itu juga bagian dari dirimu

Melihat ke langit malam seorang diri
Lagi-lagi aku teringat dirimu
Tak perlu dipaksakan jika tak dapat tersenyum,
Dan tak perlu memaksa diri untuk berubah

Terkadang tidak apa-apa menangis
Saat merasa sedih
Tapi selanjutnya adalah
Aku akan membuatmu tertawa

Tak peduli berapa lama dan bagaimana dirimu
Aku akan mencoba untuk menerimanya
Jadi, meskipun kita bertengkar
Tapi setelah itu pastikan kita saling jujur dan
Berbaikan kembali

Setelah itu pastikan kedepannya kita
Menjadi lebih baik
Dengan memikirkan hal itu
Sudah membuatku merasa bahagia

Jatuh cinta bisa membuat orang bahagia
Atau membuat seseorang khawatir dan putus asa
Semuanya melihat ke langit
Mungkinkah masing-masing melihatnya berbeda?

Meskipun aku ingin menjadi jujur
Tapi sebagian diriku belum mampu
Entah bagaimana cerminan diriku saat
Kau melihatku

“Kamu baik” berulang kali kau ucapkan 
Meskipun sebenarnya aku tidaklah sebaik itu
Tapi,  Aku harap bisa benar-benar menjadi seperti
yang kamu pikirkan tentangku

Walau tak dapat melihat yang tak terlihat
Pastikan kita hadapi bersama
Kita berdua akan menjadi yang terbaik
Dan bersinar terang

Kita berdua tidaklah sempurna
Karena kita juga sama-sama memiliki kegagalan
Mari saling mendukung
Kelemahanmu dan kelemahanku
Tergantikan menjadi kekuatan

Tidak apa-apa jika tak dapat melihatnya
Tidak peduli bagaimana dirimu
Aku akan selalu menyukaimu
Dengan memikirkan hal itu
Membuatku tak bisa terlelap
Dan itu salahmu



Comments
0 Comments

Tidak ada komentar:

Posting Komentar

New Post